Logged in : Guest
Log in
Français
English
Log out
Collections
Downloads
Examples
Search
History
Access
Access
Search
Search
Description:
Bettina, allemande, et Jan, français, doivent traduire en français une lettre allemande concernant une affaire juridique : un désaccord sur le prix de location entre un ami allemand et le propriétaire d’une salle de concert en France.
Date of Collection
Duration
Number of speakers
Language
Country, City, Place
1990
24m4s
2
français
Types of interaction
Interactions privées
Presentation
Bettina est allemande, professeur d’allemand qui vit en France depuis quelques années. Jan est français, un ami de Bettina. Bettina doit traduire en français une lettre allemande concernant ...
+ Read more
2 Speakers
Speaker's name
Gender
Age
Mother tongue
Occupation
JAC Jacques
Male
30 - 50
français
BEN Benedicte
Female
31 - 33
allemand
3 Transcripts
Transcript
Full
Partial
Timing
Original transcript
Spelling
Normalized
Anonymized
Searchable
Transcription conventions (pdf)
Format
contentieux
Transcriptor(s): L. Rapior
totale
originelle
adaptée
doc
contentieux -originale
Transcriptor(s):
totale
originelle
adaptée
pdf
Restricted download
contentieux - TEI
Transcriptor(s):
24m5s
adaptée
TEI
Ressources available under license CC BY-NC-SA 4.0, to cite this page of CLAPI, http://clapi.icar.cnrs.fr
Audio-video signal
Duration
Timing beginning end
Media files
Quality
Anonymization
Format
Streaming
Contentieux
24m4s
-
audio
bonne
wav
See all the speakers and more informations
Contentieux
Restricted download
Legend :
= yes
= Download
= free
= restricted
Recorder
B. Apfelbaum
2
Description:
Enregistrements audio d'étudiants en situation de contact (des allemands et des français). Dans ce corpus, tous les enregistrements ont été faits dans le cadre de...
Author(s)
Responsible(s)
Date of Collection
Audio / Video
Duration
Language
U. Krafft, E. Gülich, U. Dausendschön-Gay
Conseil de gestion Clapi, U. Krafft, E. Gülich, U. Dausendschön-Gay
1985
1991
audio
2h52m26s
Français
8 Recordings
+ Read more
The corpora in alphabetical order:
A(4)
B(5)
C(16)
D(2)
E(4)
F(1)
H(1)
I(15)
M(2)
N(2)
R(14)
S(1)
V(1)
­(1)
Corpus 8 of 69 : Bielefeld _ situations de contact – rédactions conversationnelles
Top of page
1
2
3
4
5
6
7
8
Quick access:
Description:
Andrée aide sa grand-mère à rédiger une lettre de remerciement à l’intention d’une association de retraités dont elle fait partie.
Date of Collection
Duration
Number of speakers
Language
Country, City, Place
Déc 1989
2m14s
2
français
Types of interaction
Interactions privées
Presentation
Maryse a prié sa petite-fille Andrée, qui est en visite chez elle, de l’aider à rédiger une lettre de remerciement à l’intention d’une association de retraités dont elle fait partie et qui vient ...
+ Read more
2 Speakers
Speaker's name
Gender
Age
Mother tongue
Occupation
Andrée
Female
23
français
Maryse
Female
70
français
none Transcript
Ressources available under license CC BY-NC-SA 4.0, to cite this page of CLAPI, http://clapi.icar.cnrs.fr
Audio-video signal
Duration
Timing beginning end
Media files
Quality
Anonymization
Format
Streaming
Carte de vœux
2m14s
-
audio
moyenne
no
mp3
See all the speakers and more informations
Carte de vœux
Free downloads
Legend:
= Yes
= Download
= Free
= Restricted
Recorder
C. Ferret
1
Bielefeld _ situations de contact – rédactions conversationnelles
Home > Corpora > Access > Bielefeld _ situations de contact – rédactions conversationnelles
Bielefeld _ situations de contact – rédactions conversationnelles
Top of page
Top of page
Quick access
1
2
3
4
5
6
7
8
Copyright © Laboratoire ICAR. All rights reserved.
Contact    |
    About us         |
Legal